ANNA RECKER

Grundlage von Anna Reckers bildnerischer Arbeit ist die Zeichnung. Zeichnend zerlegt sie ihre geometrischen Formen in ihre Grundelemente und analysiert sie. Manche ihrer Zeichnungen und Skizzen muten an wie die Planzeichnungen von Konstrukteuren technischer Anlagen. Aber sie haben auch etwas vom altmeisterlichen „Disegno“ der Renaissance Künstler. Anna Recker belässt es freilich nicht beim Zerlegen. Sie variiert die ausgelösten Elemente, verselbständigt sie und denkt sie fort, verräumlicht sie aus der Fläche zum Körper. Manch ein Teil verfremdet sie, setzt konkave und konvexe, negative und positive Formen gegeneinander und fügt am Ende alles wieder zur neuen Form und damit zum neuen Bild zusammen.  (…)

Auszüge aus dem Redetext von Eva-Maria Reuther zur  Ausstellung “Blickwinckel”

The basis of Anna Recker’s creative work is the drawing. By drawing, she disassembles her geometrical forms, reduces them to their basic elements and analyzes them. Several of her drawings and drafts seem to be layouts by designing engineers for technical plants. However, they also remind us, in a way, of the past masterly ‘Disegno’ of the Renaissance artists. Of course, Anna Recker doesn’t put up with disassembly. She varies the exposed elements, makes them independent and follows them up, transforms the surface into a body. She alienates quite a few parts, opposes concave and convex, negative and positive forms and ends up assembling everything again into the new form and by that into the new picture.

Share it on your social network:

Or you can just copy and share this url